叮叮当叮叮当铃儿响叮当
今晚滑雪多快乐我们坐在雪橇上
快冲过大风雪
我们坐在雪橇上
快奔驰过田野
我们欢笑又歌唱
铃儿响叮当
这铃声多欢畅
我们今晚滑雪真快乐把滑雪歌儿唱
“……”
我去,这不会是华语版的圣诞歌曲吧?
而很多网友甚至还赶紧跑出去,从各种渠道又去再听了一遍那首耳朵都快磨出茧子的英文版圣诞歌曲:
“oh jingle bells jingle bells”
“Jingle all the way”
“oh what fun it is to ride”
“In a one horse open sleigh”
“Jingle bells jingle bells”
“Jingle all the way”
“oh what fun it is to ride”
“……”
嗯旋律几乎一样,而且歌词和英文版的也差不多能对上,难道叶天一得到了翻唱的版权?
有的网友有了疑问,然后各种话题就出现在了网络上……
而大多数网友,也是觉得获得了翻唱版的可能性最为靠谱,毕竟这种情况在国际上并不少见,某些歌曲大火,就会有无数人购买翻唱版权或者改编版权,然后改编翻唱成各国的语言……
不过很快,他们就被打脸了……