九书库

字:
关灯 护眼
九书库 > 巨星重生:只想低调做幕后 > 第555章 意犹未尽

第555章 意犹未尽(1/2)

    这个下午,徐亦没急着继续往下猛敲《百年孤独》的剩余部分。

    磨刀不误砍柴工。

    既然决定了要在一周内发布,而且是以英文直接面向全球市场,那么前期的准备工作就必须做得更扎实些。

    他先打开昨晚码好的四万三千多字文档,开始分章节。

    这部魔幻现实主义的巅峰之作,结构本身就带有一种循环往复的韵律感。

    他凭着记忆,结合英文版经典的章节划分,将已有的内容切割成一个个相对独立又紧密相连的部分。

    分章标题他没做太大改动,尽量保持原汁原味。

    分好章节后,他新建了一个文档,开始撰写故事大纲。

    这不是给读者看的简介,而是给钱多多和奇点那边,用于快速把握全书脉络、策划宣传方向的内部资料。

    他写得简明扼要,勾勒出布恩迪亚家族七代人的命运主线,点明孤独的核心主题,突出了那些极具象征意义和魔幻色彩的关键事件与人物。

    从何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚的冰块探险,到奥雷里亚诺上校的三十二场未遂起义,从美人儿蕾梅黛丝的升天,到末代奥雷里亚诺破译羊皮卷后与整个马孔多一同被飓风抹去……

    大纲写完,他又补充了一份简短的宣传方向建议。

    他建议初期宣传可以聚焦于几个点:一是《三体》之后,红烧肉全新震撼力作,直指人类永恒命题;二是首次以英文直接创作,跨越语言壁垒的文学冒险;三是一个家族百年的兴衰史诗,魔幻与现实交织的瑰丽画卷。

    他还特意注明,可以适当引用一些书中极具冲击力和美感的句子作为预热,但切忌剧透核心情节。

    把所有文档整理好,确认无误,他打开工作微信,找到钱多多的对话框,将分好章的文稿、故事大纲、宣传建议三个文件,一股脑拖进了发送框。

    点击,发送。

    那边,钱多多刚结束一个简短的部门协调会,回到自己的独立办公室。

    上午处理了昨晚直播后续的一些数据报告和媒体询问,下午安排了《功夫熊猫》团队和《好声音》项目组的进度跟进。

    此刻刚过两点,她泡了杯绿茶,在办公桌后坐下,打算梳理一下今天剩余的工作。

    电脑右下角,工作微信的图标跳动起来。

    是老板。

    钱多多点开,看到了徐亦发来的三个文件,文件名一目了然:

    《One Hundred Years of Solitude·Chapters 1-8》(百年孤独·第1-8章)

    《One Hundred Years of Solitude·Synopsis》(百年孤独·故事大纲)

    《One Hundred Years of Solitude·Promotion Suggestions》(百年孤独·宣传方向建议)

    钱多多握着鼠标的手,顿住了。

    她眨了眨眼,确认自己没有眼花。

    昨天晚上,老板才在车库里跟她说一个星期内,新书发布。

    当时她虽然笑着应下,心里也相信老板肯定有存货,但按照正常逻辑,这个一星期怎么也得包含最后的修改、定稿、与平台沟通预热的时间吧?

    可现在……这才过去多久?满打满算不到二十个小时!

    而且,发过来的不是简单的大纲或者开头,是分好章的前五章文稿,外加详细的大纲和宣传建议!

    这速度……老板你是住在键盘上了,还是脑子里有个可以直接打印的文库?

    钱多多深吸一口气,点开了第一个文档。

    文档加载开的瞬间,满屏的英文字母映入眼帘。

    钱多多的第一反应是愣了一下。

    英文?不是中文?

    但下一秒她就明白了。

    昨晚提到,新书要承接海外思想者的认知锚点,要具有全球视角。

    直接用英文创作,无疑是最高效、最能保证原汁原味、也最能快速打入核心英文读者圈的方式。

    连翻译的环节和时间都省了,还能最大程度避免翻译过程中的韵味损耗。

    想通这一点,钱多多心里只剩一个感觉:老板,你想得也太周到了。

    她深吸一口气,开始阅读。

    “Many years later, as he faced the firing squad, el Aureliano Buendía was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice.”

    (许多年之后,面对行刑队,奥雷里亚诺·布恩迪亚上校将会回想起父亲带他去见识冰块的那个遥远的下午。)

    开篇第一句,就像一只手,轻轻地、却不容抗拒地攥住了
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈