渊的论述,整理发布在自己的学术主页和个人社交账号上,并再次附上那句一位真正的思想者的评价后,红烧肉在海外知识界和资深读者中的声望达到了顶点。
然而,与国内不同,对于许多被《三体》的宏大科幻、被直播中深刻哲学对话所吸引,但却对中华诗词韵律之美感触不深的外国普通网友而言,红烧肉这个词汇,首先引发的不是对文学巨匠的仰望,而是最质朴的好奇。
“Hong Shao Rou?那难道不是一道菜吗?”
“为什么一个能写出《三体》、能和哈佛教授讨论人性深渊的哲学家,会用一个菜名当笔名?”
“这道菜到底有多好吃?能让这样一位思想者选用它?”
“这背后是不是有什么我们不知道的东方哲学隐喻?比如……美味与智慧的关系?”
好奇迅速转化为行动。
尤其是在TikTok等短视频平台,一些观看了直播、性格活泼的海外年轻人,开始发起略带玩笑性质的挑战:“找到你身边的‘红烧肉’,品尝哲学家的选择!”
于是,从北美到欧洲,从澳洲到日韩,许多城市的中餐馆,在直播结束后的当地白天时间里,迎来了一波奇怪的客流。
不少年轻的外国面孔走进餐馆,有些甚至拿着手机,屏幕上是红烧肉熊猫阿宝的截图,直接向有些懵的老板或服务员询问:“请问,你们这里有红烧肉吗?就是那位作家的同名菜?”
一些中餐馆老板起初不明所以,等反应过来,顿时哭笑不得,但生意上门总是好的,便热情推荐起自家的红烧肉。
hai