九书库

字:
关灯 护眼
九书库 > 我们比他们多一个世界 > 第28章 网咖的“跨文化市集”

第28章 网咖的“跨文化市集”(4/4)

还有很多温暖的笑脸。一个小女孩学会了用法语说‘我想和你做朋友’,一个老人通过我们的文创想起了巴黎的儿子,一个妈妈找到了安慰孩子的方法。

    原来,跨文化交流从来都不是什么宏大的命题,就是让每个有牵挂的人,都能找到表达的方式;让每个孤独的孩子,都能找到温暖的朋友;让上海的风,能带着巴黎的阳光味道,吹进每个人的心里。

    下次市集,我要教大家说‘欢迎来上海’的法语,还要把苏菲奶奶的洋葱汤配方写在食谱上,让更多人知道,美食和温暖,都是无国界的。”

    日记本合上时,血蹄突然敲门进来,手里拿着一个信封:“许姐,这是今天市集的捐款明细,还有顾客的留言。”信封里除了清单,还有一沓便签纸,上面写着各种温暖的话:“希望我的捐款能帮到那个想爸爸的孩子”“下次市集一定要叫我”“星尘的文创,是我收到过最有温度的礼物”。

    许杰把便签纸一张一张贴在办公室的墙上,很快就贴满了一面墙。她看着这些密密麻麻的字迹,忽然觉得,星尘网咖的意义,已经远远超出了一个社区网咖的范畴——它是跨文化交流的小据点,是跨国家庭的避风港,是孩子们传递温暖的桥梁。

    几天后,巴黎的科莱特发来邮件,说恐龙文创的样品已经在博物馆的文创区试展,反响特别好。她还附了一张照片,照片里,一个巴黎的小男孩正拿着恐龙剪纸铁塔,旁边的妈妈在给她读星尘市集的故事。邮件的最后,科莱特写道:“你们的市集让我相信,文化的联结,就藏在这些充满烟火气的生活里。期待今年的研学营,让巴黎的孩子也能走进星尘网咖,感受上海的温暖。”

    许杰把邮件转发给团队所有人,血蹄立刻回复:“我准备研发‘研学营专属点心’,让巴黎的孩子尝尝上海的味道”;陆明远回复:“我教孩子们唱中法双语的《小星星》,到时候一起合唱”;孩子们则用画信回复,小宇画了恐龙牵着两个孩子的手,一个黄皮肤,一个白皮肤,背景是星尘网咖的市集,上面写着:“欢迎来上海”。

    上海的春风吹过网咖的玻璃门,吹动了天花板上的剪纸星星,发出轻轻的响声。许杰站在童画墙前,看着上面新贴的市集照片,忽然觉得,这场跨文化市集不是结束,而是新的开始——更多的联结会在这里产生,更多的温暖会在这里传递,上海和巴黎的距离,会因为这些细碎的美好,变得越来越近。

    hai
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈