陆沉回到上海的那天,网咖里挤满了人。孩子们排着队,等着领取巴黎的礼物,小宇第一个拿到马修的回信和一本《小王子》,信里夹着一片巴黎的枫叶,上面写着“这是埃菲尔铁塔下的枫叶,和上海的枫叶一样红”。小宇把枫叶夹在自己的《小王子》绘本里,对陆沉说:“谢谢陆沉叔叔,我现在就给马修回信,告诉他我收到了他的温暖。”
书签正式上线的前一天,《上海文化周刊》的记者来网咖做专访。记者问孩子们:“你们觉得‘星尘跨国战队’最特别的地方是什么?”砚砚抢着说:“我们的战队有恐龙守护!”珩珩说:“每个人都有自己的任务,就像拼图一样,少了谁都不行。”小宇想了想,说:“我们的战队能把遥远的朋友,变成就在身边的家人。”
专访文章发表后,星尘网咖的知名度更高了。很多企业主动联系许杰,想赞助“跨国战队”的活动;上海的几所国际学校也发来合作意向,想把“恐龙法语课”和“剪纸体验”引入校园;巴黎的博物馆甚至邀请小宇和李奶奶下个月去巴黎参加特展开幕式。
上线当天,书签的销量突破了1000套,上海和巴黎的库存都告急。许杰立刻联系工厂加印,同时在社交媒体上发布“预售延期通知”,承诺加印的书签会附赠孩子们的跨洋画信复印件。“大家的热情超出了预期,”许杰对团队说,“这说明跨文化的温暖,是所有人都需要的。”
晚上,星尘网咖举办了“战队庆功会”。黑板上的“协同清单”已经打了很多勾,新增的“待办事项”里写着:1. 小宇参加国际论坛;2. 中法非遗交流展筹备;3. “爱丽丝剪纸灯笼”设计启动。孩子们围着蛋糕,上面用巧克力写着“星尘跨国战队,冲!”,许杰切开蛋糕,分给每个人:“这是我们共同的成果,未来还有更多挑战,只要我们一起努力,就没有办不成的事。”
小宇拿着蛋糕,走到童画墙前,看着上面自己从沉默到自信的照片,突然对许杰说:“许杰阿姨,我想在论坛上发起一个‘跨洋友谊公约’,让每个参与的孩子都能遵守,比如‘要认真回朋友的信’‘要尊重不同的文化’‘要互相帮助’。”许杰笑着点头:“这个主意太好了,我们一起起草,让上海和巴黎的孩子都签字。”
庆功会结束后,血蹄在黑板的“使命”下面,又加了一行字:“愿景:让每个孩子都有跨洋的朋友”。月光透过网咖的窗户,照在黑板上,孩子们的签名和涂鸦在月光下格外清晰。陆沉看着窗外的星空,想起巴黎的夜景,掏出手机给皮埃尔发消息:“战队首战告捷,下一个目标,爱丽丝剪纸灯笼!”
皮埃尔很快回复:“巴黎团队已准备就绪,就等你们的设计方案。对了,马修说要当‘灯笼设计小顾问’,他已经画了10张草图,明天发给小宇。”陆沉把消息转给小宇,小宇立刻兴奋地跳起来,拉着珩珩和砚砚,在桌子上画起了灯笼的草图——爱丽丝骑着恐龙,手里举着剪纸灯笼,灯笼里的光连接着上海和巴黎的星空。
许杰站在一旁,看着孩子们认真的样子,心里充满了感慨。从最初的恐龙法语课,到现在的跨国战队,从几个孩子的友谊,到影响越来越多的家庭,星尘网咖的故事,早已超越了文创和商业,变成了一场跨越山海的温暖传递。她知道,这只是开始,未来还有更多的童话与非遗等待联结,更多的友谊等待绽放,而“星尘跨国战队”,会一直带着这份温暖,坚定地走下去。
深夜的网咖渐渐安静下来,只有童画墙上的星星灯还在闪烁。黑板上的“协同清单”在灯光下格外醒目,那些打勾的事项,是过去的成果;那些待办的任务,是未来的希望。而在清单的最下方,有一行孩子们用彩色粉笔写的字,歪歪扭扭,却充满力量:“我们的战队,永远不打烊!”
第二天一早,小宇收到了马修的灯笼设计草图,第一张就是爱丽丝骑着霸王龙,手里举着印有中法双语“友谊”的灯笼。小宇立刻拿起画笔,在旁边加了一只剪纸兔子,然后拍照发给马修,配文:“战队小顾问合作愉快,我们的灯笼一定会照亮跨洋的路!”
许杰则带着“爱丽丝剪纸灯笼”的初步方案,去拜访李奶奶。李奶奶听了想法,笑着说:“剪纸灯笼我做过很多,但和法国童话结合还是第一次。爱丽丝的裙子要用镂空剪法,灯笼骨架用竹条,这样既轻便又有中国味。”她拿出一张草图,上面的爱丽丝穿着带有龙纹的裙子,手里的灯笼里是小王子的剪影,“这样中西合璧,才是我们战队的风格。”
王雪也开始筹备小宇的论坛发言,她把“跨洋友谊公约”的初稿发给巴黎的玛丽咨询师,邀请法国的孩子一起修改。玛丽回复:“孩子们都很支持,他们加了一条‘要记住朋友的生日,给对方送祝福’,还说要把公约翻译成中法双语,贴在两国的体验店墙上。”
血蹄则忙着统计新报名的交换家庭,