九书库

字:
关灯 护眼
九书库 > 2024年开始记录都市猫的爱情 > 第5章 唐风 ·绸缪·诗经·6杕杜

第5章 唐风 ·绸缪·诗经·6杕杜(2/2)

很多,只能在想像中求得一些慰藉。

    本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

    兄弟虽好,毕竟在虚无缥缈中,现实终究是现实,诗人不禁“嗟——”,发出一声长长的叹息。这“嗟”字直贯最末副歌式复唱四句。

    叹息的内容很平实浅近,也正是流浪者的最基本需要:行人为什么不来亲近我?我没有兄弟在旁,为什么不来帮助我?孤独寂寞,呼天抢地,两个激问中蕴藏着浓重的绝望和忧伤。

    落难的人犹如落水的人,非常需要救援,可没有人会来、没有人能来济助他。这确实是一声令人心寒的长叹。

    由此推想,这首诗创作的时代背景,或是战乱,或是饥荒。

    《小雅·常棣》说:“丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生。”

    (死丧祸乱既平清,一家生活也安宁。那时虽有亲兄弟,反觉不如朋友亲)。

    是战争使骨肉离散,沦为难民。

    又《大雅·召旻》:“瘨我饥馑,民卒流亡。”(饥馑遍地灾情重,十室九空尽流亡)是灾荒使百姓失所,乞食四方。

    不管哪种情况,这首抒写心灵感受的流浪者之歌,通过一个人的命运,向后世真实展示了一幅古代难民的流亡图,其艺术视角很独特,给人启迪。

    “《杕杜》,刺时也。君不能亲其宗族,骨肉离散,独居而无兄弟,将为沃所并尔”,为今人所不取;

    “无兄弟者自伤其孤特而求助于人之辞”,则差为近之。

    hai
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈