三位老教授也对李少华赞不绝口。
李少华将姿态放得极为谦和,声音清朗而诚恳:“Presideeemed colleagues—you honor me beyond measure. I merely ced to stand upon the shoulders of giants, glimpsing but a ripple in truth’s boundless o. The light that guides us springs from the accumulated wisdom of ages; I am, at best, a fortunate beachber upon its shores.”(校长先生、诸位教授,你们实在过誉了!我不过是恰好站在了前辈巨人的肩膀上,瞥见了真理之海的一抹微光。真正照亮前路的,是历代先贤的智慧结晶,我至多算是个幸运的拾贝者。)
稍作停顿,他语气愈发真挚:“Your all-night vigil to verify these humble dedus—such ferveion to scholarship humbles me in turn. The privilege is already mio discourse with minds like yours. If my modest solutioerday spark further exploration, that alone would be its greatest worth.”
(昨晚诸位为验证推演而彻夜不寐,这份对学问的赤诚与严谨,才真正令我感佩。能与诸位切磋论道,已是我的荣幸。如果我昨天微不足道的解答,能对后续探索有所启发,那便是它最大的价值。)
这番说辞既表达了对前辈学者的尊敬,也巧妙地将功劳归于学术共同体的共同努力,更将未来的期许寄托于合作与传承,尽显东方学者温润如玉、谦和有礼的风范。
不愧是优秀的穿越人士,李少华装得一手好逼,把几位老学究感动得不要不要的。
叶疏影及时接上话头:“Mr. President, distinguished professors—surely you have broken your fast? Might we adjourn to the dining hall and tinue our discourse over coffee and crumpets?”(校长先生、诸位教授,你们都还没吃早餐吧?要不,我们一起去餐厅,边吃边谈?)
美丽东方女郎的言语,像一阵温和的风,瞬间吹散空气中过于凝重的学术气息。
怀特校长大笑道:“Ah, what a thoughtful reminder! Indeed, our stomachs have beey since dawn, wholly devoted to seeking wisdom.”(啊,多么体贴的提醒!的确,我们从清晨至今腹中空空,全心追寻智慧都忘了吃饭。)
见此情形,老板娘亲自上前,引导众人前往餐厅。
就座后,餐点陆续上来。
燕麦粥、煎蛋、烤面包、咖啡、牛奶……双方交谈在食物香气中变得轻松惬意。
“Professor Li, Saint Eldrin College extends its most sincere invitation: Would you grace us as a visiting professor for but a few days? No protracted semester—merely a hand