,上课)讲罢的东西,考出来航(方言发音,还)不会,泥蒙要或(方言发音,要上)脑子作甚咧昂?载硕头(方言发音,这上头)的题呀野道(方言发音,哪一道)不似我讲过的咧昂?泥蒙嗦呀(方言发音,说呀)?昂?”
“讲故(方言发音,讲过)的题就考哈(方言发音,考下)这搁似儿分儿(方言发音,这么点分)?昂?我载库(方言发音,课)似给鬼硕(方言发音,上)的?昂?泥蒙成梯(方言发音,成天)硕库似卖甚扯喝(方言发音,干什么吃得)咧昂?讲故的讲故的不会,类似的类似的以(方言发音,也)不会,要或(方言发音,要上,用上)泥蒙撒的扯咧(方言发音,有什么用)港似(方言发音,敢是,用作语气修饰)。”
“昂?怎?一(个)一(个)自(方言发音,的)都批卓jua(方言发音,指显得与众不同,特立独行)的咧昂?随(方言发音,谁)批卓jua的咧?葬错累(方言发音,站出来)嗦(方言发音,说)老丝拟(方言发音,我)批卓jua咧,雷(方言发音,来),我看看儿你有dèr(方言发音,多少)jua(方言发音,角)咧?”
“随(方言发音,谁)航(方言发音,还)嗦(方言发音,说)咧?duo撒啦(方言发音,扇耳光的意思),怎?觉得拟打仍(方言发音,打人)不疼似不似(方言发音,是不是)咧昂?怎咧?要雷(方言发音,来)似一哈(方言发音,试一下)咧?昂?”
“看看儿拟蒙(方言发音,你们)成梯(方言发音,每天)的样儿吧!有也个似儿(方言发音,一丁点)学僧(方言发音,学生)的样儿咧?昂?快更或(方言发音,跟上,比得上)佛跃儿(方言发音,放羊)的啦!载似学僧该有的架啧(方言发音,架子,态度)咧?硕库(方言发音,上课)硕库讲的不停,哈雷喽(方言发音,下来,指课堂外,下课后)似不会,考似的似后儿(方言发音,时候)喽似错得离(方言发音,连)应髓(方言发音,大约是水平的意思)也么啦!载奏似(方言发音,这就是)泥蒙这一回考哈的似(方言发音,考下的试,即考试结果)?昂?”
……
石宝笙就站在讲台上演了二十多分钟,把下面的同学们逗得前仰后合,或许整个教学楼里,就43班是最吵的了。