整首诗情感的集中体现,将诗人对超凡境界的向往推向了高潮,表达了对现实世界中种种烦恼和感伤的摒弃,以及对理想中永恒美好境界的执着追求。
句译
1. 秋夜紫兰生,湛湛明月光:秋夜之中,紫色的兰花静静生长,天空洒下澄澈明亮的月光。
2. 偃蹇灵芝采,容裔紫华堂:悠然自得地采摘灵芝,在紫华堂中从容自在。
3. 林木不拂盖,淇水宁渐裳:林木不会拂动车盖,淇水又怎会浸湿衣裳。
4. 倏忽南江阴,照曜北海阳:瞬间从南方江河的南岸,来到北方大海北岸的阳光下。
5. 从此长往来,万世无感伤:从此长久地在这境界中往来,永远不会有悲伤痛苦。
全译
在秋意浓浓的夜晚,紫兰静静绽放,天空洒落着澄澈明亮的月光。
悠然从容地采摘着灵芝仙草,在那华丽的紫华堂中自在逍遥。
周边的林木不会轻拂车盖,淇水也不会溅湿我的衣裳。
转眼间,从南方江河的南岸,来到北方大海北岸的阳光下。
自此以后,我将长久地往返于这般美好之境,历经万世,也不再有丝毫的感伤。
hai