九书库

字:
关灯 护眼
九书库 > 申曲涅盘演变到沪剧的艰难历程 > 第88章 杜行申曲剧社在爱尔兰古戏楼演出《少奶奶的扇子》

第88章 杜行申曲剧社在爱尔兰古戏楼演出《少奶奶的扇子》(3/4)

 叫我怎能将她认。

    即使我能说动她,

    怕只怕相认之后 她痛苦深。

    对 只求能劝她回家转,

    就算我尽了爱女心。

    徐少奶奶,

    任凭你如何将我骂。

    尽管你对我不信任,

    我还是要忠言规劝你。

    请你再耐心听几声,

    休以为你现在多少有身份。

    人人对你多恭敬,

    要知道目前你有财有势力。

    迎合了社会的势利心,

    一旦这些都失去。

    像陷入枯井万丈深,

    到那时你人前不敢来露面。

    知己也会变成了陌路人,

    我是吃够了这种辛酸苦。

    想当初我也是名门好出身,

    我不愿为强制婚姻做牺牲。

    想追求光明把幸福寻,

    又谁知偏遇负心人。

    我真心肠遇到了假惺惺,

    从此就沦为交际花。

    一失足造成千古恨,

    这就是我当世做人沉痛的教训。

    今天我声声句句将你劝,

    一字一句出真情。

    何况你现在已经有女儿,

    舐犊之情是天性。

    也许你此刻在此地,

    你女儿正在啼哭唤母亲。

    母女之爱我能体会,

    怎忍心骨肉两离分。

    我也有过亲生女,

    当初抛弃悔恨深。

    二十年后重相聚,

    母女相见不相认。

    现在是醋意使你迷了眼,

    妒忌使你横了心。

    子明固然未必好,

    伯英更是不可信。

    这世道女人处处须谨慎,

    到处布满是陷阱。

    你千万不要为了我,

    轻率糟蹋你一生。

    这是我前人走过的断肠路,

    你何苦还要背后跟。

    我可以对天罚个咒,

    我对你一切是真心。

    ( 专到上海把女儿放?唱词:)

    ? 唱词?:专到上海把女儿放,特地来探望她一番?。

    少奶奶的扇子》中“专到上海把女儿访”的唱词如下?:

    专到上海把女儿放,

    女儿家住在法租界,

    阿拉姆妈叫阿金,

    女儿名叫阿秀,

    姆妈待我亲骨肉,

    女儿待我像亲娘?1。

    这段唱词表达了主人公专程到上海探望女儿的情景,描述了母女之间的深厚感情。

    沪剧《少奶奶的扇子·思娘亲》是一段充满情感与回忆的唱段,它细腻地描绘了剧中人物对已故母亲的深深怀念。

    ( 杜曼萍,慕容雪饰演,唱:)

    思娘亲,泪纷纷,

    心如刀绞痛万分。

    娘啊娘,你为何早弃儿身?

    留下儿,孤苦伶仃,

    有谁人来问?

    (杜曼萍唱:)

    娘啊,娘啊,

    你生前待儿恩情深,

    教儿做人要本分。

    如今儿已成人,

    却为何不能再见娘亲?

    (独唱)

    娘啊娘,你可知儿心?

    儿在梦中常见你身。

    醒来却只见,

    冷清清,空荡荡,

    只有泪痕湿衣襟。

    娘啊,娘啊,

    儿时常听你讲故事,

    说你年轻时的艰辛。

    如今儿也想讲给你听,

    却只能对着这空荡荡的屋,

    默默伤心。

    ( 杜唱:)

    思娘亲,念娘亲,

    儿愿化作一只鸟,

    飞到你坟前哭诉心声。

    娘啊娘,你听见否?

    儿在人间多苦辛,

    只盼你,在天之灵,

    能保佑儿,平安度此生。

    这段唱词通过深情的叙述和表达,展现了杜曼萍对母亲的深切思念和无尽哀愁。

    同时也反映了沪剧作为地方戏曲独特的艺术魅力和情感表达。

    在那个被历史风霜轻抚,却又焕发着新生气息的爱尔兰泰晤士河畔,杜行申曲剧社的演出如同一缕穿越时空的清风,不仅拂过了古老戏楼的每一个角落,更深深触动了每一位到场观众的心弦。

    沪剧《少奶奶的扇子》在这场异国他乡的舞台上,绽放出前所未有的光彩,仿佛是在讲述一个跨越国界、关于爱与误解、宽恕与和解的永恒故事。

    慕容雪,这位拥有着法国血统的演员,以其独特的魅力和对角色的深刻理解,将杜曼萍这一角色演绎得
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈