九书库

字:
关灯 护眼
九书库 > 关于我在异世界打游击那件事 > 第581章 戈顿河上的歌声

第581章 戈顿河上的歌声(2/2)


    “听说你一直在打听你弟弟的下落,还是没有结果吗?”

    本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

    鲁金斯基带着安娜离开了船尾,来到了一帮的船舷这。

    两人聊着聊着就说到了安娜弟弟的事情,这位坚强的姑娘只有在这件事上的时候才表现出了这个年纪的小姑娘该有的柔弱。

    “对了,我还没有问呢,你弟弟叫什么名字,没准我在其他地方认识呢。”

    鲁金斯基的话让安娜回忆起了小时候的事情,一个熟悉而又陌生的名字从记忆的湖底跃了上来。

    “我记得没错的话是叫索恩,全名索恩·伊万诺夫。”

    “索恩·伊万诺夫?后面的姓氏呢?”

    安娜摇了摇头,“很抱歉,我们家是山民没有姓氏。”

    但说到这里安娜忽然在脑海中闪过了儿时的一个记忆片段,她惊呼道:

    “不对!我刚刚想起来,我家的确没有姓氏,但如果按照我们出身的村子来算的话其实也可以有姓氏的!”

    “哦?那么安娜你老家的村子叫什么?”

    “是马梅林村,如果我弟弟要给自己赋予姓氏的话应该就是叫索恩·伊万诺夫·马梅林。”

    安娜十分激动,她高兴地眼泪都出来了,她寻找弟弟的旅程又向前迈出了实际性的一步。

    就连鲁金斯基也为她感到了高兴,他轻轻一拨里拉琴的琴弦,发出了一阵柔和轻快的旋律。

    “为了庆祝咱们两个老朋友的相聚,也为了庆贺这一好消息。”

    “就让我鲁金斯基为自己的老朋友弹奏一曲怎么样?”

    鲁金斯基还是那样会看气氛,以前的时候他就经常为她弹奏歌曲。

    安娜悄悄将手提箱藏在了身后,身体前倾看着,笑吟吟地正在调试琴弦的鲁金斯基。

    “这是一首我一直没能完成曲子,但是在新朋友波图洛夫那里我得到了最后的灵感。”

    “他告诉我曾经有个比他更勇敢的人,完成了远超过他不敢想象的困难。”

    “这首歌就让我们送给牺牲在这片土地上的英烈们吧……”

    鲁金斯基很有吟游诗人的天赋,他的开场白很快就把气氛给渲染到位,而伴随着戈顿河的波涛一个悠扬的曲调在河面上响起:

    【静静的波涛在河面婉转,一首悲歌在哀悼着死亡】

    【戈顿河声潺潺,我的歌喉喃喃】

    【戈顿河啊请把我来埋葬】

    ……

    【洁白的波涛是唯一的棺椁,北风带走了最后的希望】

    【戈顿河水萦绕,冰冷将我怀抱】

    【戈顿河啊请把我来埋葬】

    ……

    【游击队员将我从河面上救起,老旧驳船劈开风雪波涛】

    【他们给我衣衫,教我拿起步枪】

    【游击队啊请带我离开吧】

    ……

    【游击队员牺牲在高高的塔前,我还不曾知晓你的名字】

    【我已不再害怕,我已怒火满腔】

    【陌生朋友我来接替你吧】

    ……

    【一阵清风拂过了高高的山岗,一束白花献在无名碑旁】

    【如果我已牺牲,不要为我哀伤】

    【陌生朋友请把我来埋葬】

    ……

    hai
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈